【ポルトガルの国歌】ア・ポルトゥゲーザ│A Portuguesa

国歌

A Portuguesa

Lyrics

【1】

Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!

【コーラス】

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!

【2】

Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d’amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!

【コーラス】

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!

【3】

Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.

【コーラス】

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões, marchar, marchar!

曲のメロディーはフランスの国歌である「ラ・マルセイエーズ」から影響を受けていると言われています。

歌詞

【1】

海の英雄、気高き人々
勇敢かつ不死身なる国
今、再び甦れ
ポルトガルの栄光よ。
記憶の霧の中で
ああ祖国よ、聞け
偉大な祖先らの声を
その声はあなたを勝利に導くだろう。

【コーラス】

武器を持て、武器を持て。
陸を越え、海を越え
武器を持て、武器を持て。
祖国のため戦おう。
大砲に向かって、進め、進め!

【2】

不敗の旗を掲げよ
明るく輝く空の下で。
ヨーロッパに、全世界に叫べ
ポルトガルは滅びずと
あなたの地に口付けを
大海に愛の轟音を轟かせながら
そして、あなたの勝利の腕が
古き世界に新しい世界をもたらしたのだと!

【コーラス】

武器を持て、武器を持て。
陸を越え、海を越え
武器を持て、武器を持て。
祖国のため戦おう。
大砲に向かって、進め、進め!

【3】

日の出に敬礼せよ
喜々たる未来は
屈辱のこだまこそが
復興の兆しとなる
この眩しいばかりの夜明けの輝きは
母のキスのようなものだ
それは我等を守り、支えとなる
傷つけられし運命の

【コーラス】

武器を持て、武器を持て。
陸を越え、海を越え
武器を持て、武器を持て。
祖国のため戦おう。
大砲に向かって、進め、進め!

【1890】

イギリスがポルトガルに対して突きつけた最後通牒に反発する民衆の抗議活動の渦中でアルフレド・ケイル(英語版)が曲を作り、エンリケ・ロペス・デ・メンドンサ(英語版)が歌詞を書き上げた。

【1910】

1910年10月5日革命の後、1911年に立憲君主制時代の国歌である「イーノ・ダ・カルタ(英語版)」に代わる新生ポルトガル共和国の国歌に採用された。

国の基本情報

ポルトガル

正式名称ポルトガル共和国
英語表記Portuguese Republic(PRT)
漢字表記葡萄牙(略:葡)
首都リスボン
人口1,027万人
言語ポルトガル語など
通貨ユーロ
宗教キリスト教(カトリック)など
独立年1640年(スペインから独立)

11世紀に、北部の港湾都市ポルトを中心とした地域を治めていたポルトゥカーレ公(アフォンソ1世/初代ポルトガル王)により王国が建国されたことが由来。ポルトゥカーレは、「ポルト(港)」と「カーレ(温暖な)」で、「温暖な港」を意味する言葉です。

国旗のデザイン

アヴィス騎士団のシンボルカラー

ユニオンフラッグ(Union Flag)あるいはユニオンジャック(Union Jack)として知られる王室旗

【緑】 希望と誠実

【赤】 先人たちの犠牲の血

国章のデザイン

黄色い天球儀

歴史を刻む盾と、大航海時代を象徴する天球儀のデザイン

  • 「天球儀」
  • 「5つの盾」
  • 「7つの城」

参考

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です